错误太多,招牌禁止使用Google翻译
2019-10-29 17:47:45 Author: mp.weixin.qq.com(查看原文) 阅读量:73 收藏

由环保部牵头的部际会议决定,禁止商家将Google翻译的文字用于招牌上。

会议还要求在制作招牌或商标之前与专业人士进行商讨,以便翻译高棉语内容时不会出现错误。

当局要求,招牌上的高棉语文字必须优先于其他语言,并在其他语言上面。并且确保高棉语翻译是准确而又专业的。

主持这次部际会议的国务秘书兼发言人妮斯·佩克特拉(Neth Pheaktra)说,会议禁止在制作招牌时禁止使用谷歌翻译,因为许多翻译是错误的,并不能使用。我们已经督促那些外国商家采取行动了。

当局表示,目前,西港现在使用不当招牌的情况越来越少。

在今年的前六个月中,政府拆除了近400个违规的招牌,但在过去的一个月中,拆除不到20个。


文章来源: http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI3NjIwMjg3Mw==&mid=2650096118&idx=5&sn=5fec1fa11f8a9f1cdbd8d2bac8f1c9c3&chksm=f378f5e0c40f7cf67259de06189d552afbdf866620e0f9878cb8a9c9e65d72684b2582ee7503#rd
如有侵权请联系:admin#unsafe.sh