由环保部牵头的部际会议决定,禁止商家将Google翻译的文字用于招牌上。
会议还要求在制作招牌或商标之前与专业人士进行商讨,以便翻译高棉语内容时不会出现错误。
当局要求,招牌上的高棉语文字必须优先于其他语言,并在其他语言上面。并且确保高棉语翻译是准确而又专业的。
主持这次部际会议的国务秘书兼发言人妮斯·佩克特拉(Neth Pheaktra)说,会议禁止在制作招牌时禁止使用谷歌翻译,因为许多翻译是错误的,并不能使用。我们已经督促那些外国商家采取行动了。
当局表示,目前,西港现在使用不当招牌的情况越来越少。
在今年的前六个月中,政府拆除了近400个违规的招牌,但在过去的一个月中,拆除不到20个。